Two quotations by Thucydides, from Pericles’ Funeral Oration, are inscribed
on the retaining wall:
« Μια κλίνη κενή φέρεται έστρωμένη των αφανών»
(…”and one bed is carried empty, made for the unknown ones”)
and «Άνδρών έπιφανών πάσα γη τάφος»
(…”for eminent men, every place is (a worthy) burial ground”).
The inscription flanks a central sculpture in low relief,
depicting a dying soldier.
Δύο αποσπάσματα από το Θουκυδίδη, από Επιτάφιο του Περικλή, είναι γραμμένα
σχετικά με την αναλημματικού τοίχου:
«Μια κλίνη κενή φέρεται έστρωμένη των άφανων»
(... "Και ένα κρεβάτι φέρεται κενό, για τους άγνωστους αυτούς")
και «Άνδρών επιφανών πάσα γή τάφος»
(... "Για επιφανείς άνδρες, κάθε τόπος είναι (άξιο) νεκροταφείο»).
σχετικά με την αναλημματικού τοίχου:
«Μια κλίνη κενή φέρεται έστρωμένη των άφανων»
(... "Και ένα κρεβάτι φέρεται κενό, για τους άγνωστους αυτούς")
και «Άνδρών επιφανών πάσα γή τάφος»
(... "Για επιφανείς άνδρες, κάθε τόπος είναι (άξιο) νεκροταφείο»).
Η πλευρική επιγραφή, περιβάλλει ένα κεντρικά τοποθετημένο ανάγλυφο,
που απεικονίζει έναν ετοιμοθάνατο οπλίτη.
Zwei Zitate von Thukydides, von Perikles‘ Leichenrede, sind auf der
Mauer eingemeisselt: «Μια κλίνη κενή φέρεται έστρωμένη των άφανων»
(... "Und ein Bett getragen wird leer, gemacht für die unbekannten ")
und «Άνδρών έπιφανών πάσα γή τάφος»
(... "Für hervorragende Männer, ist jeder Platz (würdig) Gräberfeld").
Mauer eingemeisselt: «Μια κλίνη κενή φέρεται έστρωμένη των άφανων»
(... "Und ein Bett getragen wird leer, gemacht für die unbekannten ")
und «Άνδρών έπιφανών πάσα γή τάφος»
(... "Für hervorragende Männer, ist jeder Platz (würdig) Gräberfeld").
In der Mitte dieser Inschriften eine Skulptur in flachem Relief,
die Darstellung eines sterbenden Soldaten.
Es ist immer so traurig, wenn man an Soldatengräber kommt, weil das so sinnlos ist.
ReplyDeleteLG Sabine
Monika es ist echt zu bekommen gaensl haut... Wenn ich denke an alle gebrokenes lebens ... Sehr beheindrueckend deine heutige post, hast sehr gut gemach
ReplyDeleteInteressante Information, auch wenn sie traurig ist.
ReplyDeleteLiebe Abendgruessle nach Athen
It's beautiful Monika.
ReplyDeleteInteresting shots Monika. Do you like history?
ReplyDelete¸.•°`♥✿⊱╮
ReplyDeleteMonumento ao soldado desconhecido...
todos os países tem esse monumento
e isso é tão triste!!!!
Boa semana!
Beijinhos.
Brasil.
¸.•°`♥✿⊱╮
This is an amazing work of art Monika, and it is truly beautiful.
ReplyDeleteThank you for sharing it here.
Es ist gut solche Erinnerungen in dieser Form zu bewahren, die ja eigentlich mahnen sollten, es leider nur nicht tun, denn die Kriegsherren stört es eh nicht...
ReplyDeleteLieben Gruß
CL
Es ist so wichtig! Und ja, ich schließe mich Cloudy an: es ist traurig, dass diese Mahnung so wenig bringt. Diejenigen, die Krieg wollen, die über Leichen gehen (wollen), lassen sich von so was nicht davon abhalten ... und das ist unsagbar schlimm!
ReplyDeleteAlles Liebe,
Sonja
Your photos are amazing .. I mean it !
ReplyDeleteExcerpt from the famous speech Funeral Oration by Pericles, which heaps honour on the dead and includes a defence of democracy, as delivered to us by Thucidides in his account of "The Peloponnesian War", Book II, 43 :
"... the whole earth is the sepulchre of famous men; not only are they commemorated by columns and inscriptions in their own country, but in foreign lands there dwells also an unwritten memorial of them, graven not on stone but in the hearts of men..."
"Ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος, καὶ οὐ στηλῶν μόνον ἐν τῇ οἰκεία σημαίνει ἐπιγραφή, ἀλλὰ καὶ ἐν τῇ μὴ προσηκούσῃ ἄγραφος μνήμη παρ’ ἑκάστω τῆς γνώμης μᾶλλον ἢ τοῦ ἔργου ἐνδιαιτᾶται."
Η πατρότητα του Επιταφίου αμφισβητείται, καθώς μεγάλο μέρος της ιστορικής κοινότητας θεωρεί ότι είναι δημιούργημα του Θουκυδίδη και όχι του Περικλή.
Γειά σου Monika !
Some Thucydides quotes
:)
now it reminds me less of the change of the guard and more with the Athens strikes...
ReplyDeleteBlog about life and travelling
Blog about cooking
Omorfo post ( opws epeisis kai to sxolio tou negentropist to opoio omologw oti den to iksera)
ReplyDeleteXairome poly pou se gnwrizw Monika. Na'sai kala
....
ReplyDeleteSag wo die Soldaten sind
Wo sind sie geblieben
Sag wo die Soldaten sind
Was ist gescheh'n
Sag wo die Soldaten sind
Über Gräbern weht der Wind
Wann wird man je verstehn
Wann wird man je verstehn
....
Ich glaube diese Liedstrophe beschreibt es ganz gut.
Grüße, Uwe-Jens
(Peter Seeger / Arr.: Alain Goraguer / Bearb.: M. Colpet)
(Quelle:http://www.nanamouskouri.de/sagmirwo.htm)
Der unbekannte Soldat, für jede Mutter waren sie bekannt, aber sie haben nur Seriennummern, weil eine Schrifttafel mit deren Namen nicht ausreichen würde.
ReplyDeleteTraurige Schicksale, nachdenkliche Fotos…
liebe Grüße von Jasmin
very beautiful and interesting!!
ReplyDeleteToday on the news..a great mirackle in Greece!!how to deal with money!!they exchange what they can doo..ex..a haidreeser cut hair and gets back food!!now thats interesting.may be we dont need money in the world lol!!
wow..well we continue to follow the crisis of europa...
but thanx for great photos monica!!you have such a great country!!It MUST arise again!!
Wunderbare Bilder ! Und ja, er hat schon so manches gesehen, dort auf diesem Platz.
ReplyDeletewonderful captures, monika, i really like the texture and the colours.
ReplyDeletevery nicely done:)
big hugs!!
this is a really great post Monika.
ReplyDelete....and Monika... my dear.... when Ilook to your profile picture.. I can only say you look like a doll, a beautiful doll... you are fantastic.
kusse.
Photographic exhibition monumental! You know very well what it does. kiss
ReplyDeleteWonderful captures Monika...... very nice done.
ReplyDeleteGreetings and a lovely weekend to you, Joop
νιώθω την "ανάγκη" να σ'ευχαριστήσω , ως Ελληνίδα.... για τις ομορφιές του ΄τοπου μας που προβάλλεις
ReplyDeleteκ προς τα έξω....
Keep Walking....!