Wednesday, May 30, 2012

Ένας περίπατος στην Αθήνα. A walk through Athens.



Η Πύλη του Αδριανού,
Χτίστηκε το 131 μ.Χ. από τους Αθηναίους, προς τιμήν του Ρωμαίου αυτοκράτορα.

The Gate of Hadrian.
Built in 131 AD by the Athenians in honor of the Roman Emperor.

Ο Ναός του Ολυμπίου Διός.
Αποπερατώθηκε από τον αυτοκράτορα Αδριανό το 132 μ.Χ.
Εδώ, μερικές από τις κολώνες που απέμειναν από τον μεγαλύτερο ναό της Ελλάδας.


The Temple of Olympian Zeus.
Completed by the emperor Hadrian in 132 BC.
Here, some of the columns remaining from what was the largest temple in Greece.


Από τους 104 κίονες του ναού του Διός, στα πρώτα χρόνια της Τουρκοκρατίας
είχαν απομείνει  17. Ο Τούρκος βοεβόδας (διοικητής) Τζισταράκης,  πήρε τη 17η
για να τη μετατρέψει το 1759 σε ασβέστη, προκειμένου να χτισεί το τζαμί στο
Μοναστηράκι. Το 1852 έπεσε και η 16η, κατά τη διάρκεια μιας τρομερής κακοκαιρίας.


Of the 104 columns of the Temple of Zeus, 17 were still standing up in the early years
of Turkish rule. The Turkish governor Tzistarakis pulled down the 17th column in 1759
and reduced it to lime to build the mosque in Monastiraki Square. In 1852 the 16th
column was blown down during a great storm.





Monday, May 28, 2012

The blue hour









Pláka (Greek: Πλάκα) is the old historical neighborhood of Athens, clustered around the northern and eastern slopes of the Acropolis, and incorporating labyrinthine streets and neoclassical architecture. Plaka is built on top of the residential areas of the ancient town of Athens. 

 
Wenn der Tag bereit ist, zu gehen und die blaue Stunde der Nacht
beginnt..

Η μέρα ετοιμάζεται να κάνει  χώρο στην νύχτα..
Η στιγμή που αλλάζουν όλα τα χρώματα.

The night is falling over Plaka and the blue hour begins.




Thursday, May 24, 2012

Λουλούδια από τον αγρό. Feldblumen

   






Schon ein Geruch kann mancherlei entkräften,
auch kleine Blumen sind der Zeder nah –

Gottfried Benn

Όλοι αγαπάμε τα λουλούδια του αγρού..
Της περισσότερες φορές, δεν τα βλέπουμε.
Ίσως μόνο οι φωτογράφοι..
Και τα παιδιά…




Monday, May 21, 2012

On a cloudy afternoon










Letzte Worte über Griechenland

Was ist mir Ruhm und Ehre, was die Qual,
in der ein Volk gebiert ein neues Reich?
Ich stürb′ dafür. Doch hätte ich die Wahl,
ich ließ′ die Krone: Lorbeer macht mich reich.
Ich bin ein Narr der Leidenschaft; einmal
nur blickst du kalt mich an, ich werde bleich -
ein Vogel, dem ein Vipernblick befahl,
herabzustürzen in des Todes Reich.
So blendend ist, so bannend dieser Strahl,
so stark dein Zauber - oder ich so weich.

George Gordon Lord Byron
(* 22.01.1788 , † 19.04.1824)



Last Words On Greece
WHAT are to me those honors or renown
Past or to come, a new-born people's cry?
Albeit for such I could despise a crown
Of aught save laurel, or for such could die.
I am a fool of passion, and a frown
Of thine to me is as an adder's eye.
To the poor bird whose pinion fluttering down
Wafts unto death the breast it bore so high;
Such is this maddening fascination grown,
So strong thy magic or so weak am I.





Tuesday, May 15, 2012

Reflections from a city


Greece embracing Lord Byron

Lycabettus Hill

A curious blend: the reflection of the Academy of Athens on the surface of a modern building opposite

A small view of Athens on a cloudy day

Saturday, May 12, 2012

Across the Panepistimiou Street







Όταν πηγαίνω για νυχτερινές φωτογραφήσεις,
πολλές φορές  με συνοδεύει ο Βασίλης – Vasilis –..
Οι Φωτογραφίες  σε αυτή την ανάρτηση
είναι του ίδιου..




Dave Brubeck and Paul Desmond
"Brother can you spare a dime?"
 


Monday, May 7, 2012

Temple of Poseidon at Cape Sounion











Poseidon still reigns, overlooking the sea. The ruins of another temple to Athena, a mere goddess of wisdom after whom Athens itself is named, are usually neglected or pointed out in an instant as a group treks up to see the main attraction. And attraction he is.
The Temple of Poseidon at Cape Sounion
Though his famous statue is long gone, safely imprisoned at the National Archeological Museum in Athens, great Poseidon needs no bronze props to make his presence felt. The Greeks have always watched the sea, for the return of loved ones, for the safe delivery of goods, for news of war. Maybe that's why the Temple of Poseidon, with its magnificent view of the Aegean, seems to still fulfill the role of seawatcher from the high promontory. (Or maybe it's just the combined eyepower of several hundred visitors, many local Greeks included, intent on watching the blazingly beautiful sunset).
The temple itself is in the plain Doric style and was erected by Pericles, during the Golden Age of Greece, and is said to be on top of the ruins of an earlier sea temple which may date back to Mycenean or even Minoan time.
(Text by de Tracy, Regula)

 

Die Tempelanlagen von Kap Sounion
Kap Sounion, schon von Homer erwähnt („Am attischen Ufer, bei Sounions heiliger Spitze ...“), bildet die südlichste Spitze von Attika: ein steil aufragendes Felsplateau in landschaftlich beherrschender Lage, dem ehemals eine strategische Schlüsselstellung zukam. Sounion kontrollierte den Eingang in den Saronischen Golf und damit den Weg nach Ägina, Salamis, Piräus und Athen. Es überwachte gleichermaßen die Wasserstraßen zu den Kykladen und nach Euböa. Zusammen mit dem weithin sichtbaren Tempel von Ägina und der Athener Akropolis war Kap Sounion Teil eines navigatorischen Dreiecks, das der antiken Schifffahrt zur Orientierung diente. Angesichts einer so exponierten Lage ist es verständlich, dass Kap Sounion schon früh den Göttern geweiht war. Davon zeugen auch die hier gefundenen, überlebensgroßen Kuroi aus Marmor (heute im Athener Nationalmuseum), die zu den ältesten Beispielen attischer Großplastik zählen. Die Tempel selbst gehörten dem Meeresgott Poseidon (auf der Höhe des Felsens) und der Landgöttin Athena, deren Heiligtum etwas nördlicher auf einem flacheren Hügel lag.