We renew our complicity with life and death, for in summer it’s easier to say yes to what is. Happiness is that which happens,
and everything moves and breathes in a golden light.
In the long twilight of a summer night, we are prone to believe that our wildest dreams can and will become manifest.
It is time to go to bed, but ….that summer moon!
And yet we are also invited to contemplate “summer grasses, all that is left of soldiers' dreams.”
We wish such splendor and exuberance to be everlasting. Summer imperceptibly makes room for late summer,
which the ancient Chinese considered a season in itself:
Night downpours haunt our dreams and the dawn appears as if washed anew.
Ανανεώνουμε τη συνενοχή μας με τη ζωή και τον θάνατο.
Γιατί το καλοκαίρι είναι πιο εύκολο να πούμε "ναι" σ' αυτό που είναι.
Ευτυχία είναι αυτό που συμβαίνει.
Και όλα κινούνται και αναπνέουν σε χρυσαφένιο φως
Στο λυκόφως της καλοκαιριάτικης νύχτας,
τείνουμε να πιστέψουμε ότι τα πιο απίθανα όνειρά μας
μπορούν να πραγματοποιηθούν και θα το κάνουν.
Είναι ώρα να κοιμηθούμε, αλλά ...αυτό το καλοκαιρινό φεγγάρι!
Και πάλι, καλούμαστε να συλλογιστούμε
"καλοκαιριάτικο γρασίδι, αυτό που μόνο έμεινε από τα όνειρα των φαντάρων"
Θα θέλαμε μια τέτοια λάμψη και ζωηράδα να κρατήσει για πάντα.
Το καλοκαίρι αδιόρατα κάνει χώρο για το τέλος του,
Αυτό που οι αρχαίοι κινέζοι θεωρούσαν μια εποχή από μόνο του:
Οι νυχτερινές καταιγίδες στοιχειώνουν τα όνειρά μας και η αυγή μοιάζει πάλι να ξεπλένεται.